TIME COUNTERS II: ~時・時間・分・秒・晩・夜

第62課: Time Counters II: ~時・時間・分・秒・晩・夜

In part two of our coverage on temporal counters, we will learn how to tell time.

jikan 時間: Hours

The counter –jikan 時間 is used to count the number of hours. This counter is also one of the handful of counters in which 4 must be read as “yo よ.”

 1 いちじかん 2 にじかん 3 さんじかん 4 よじかん
 5 ごじかん 6 ろくじかん 7 ななじかん
 しちじかん
 8 はちじかん
 9 くじかん 10 じゅうじかん 14 じゅうよじかん ? なんじかん 


1. 羽田空港はねだくうこうくのに4時間じかんかかりました。
Haneda Kūkō ni iku no ni yojikan kakarimashita.
It took four hours to go to Haneda Airport.

2. 博物館はくぶつかん何時間過なんじかんすごしましたか。
Hakubutsukan de nanjikan sugoshimashita?
How many hours did you spend at the museum?

3. スタートから8はち時間経過じかんけいかしています。
Sutāto kara hachijikan keika shite imasu.
Eight hours have passed since the start (of this).

4. 毎日まいにち10じゅう時間じかん勉強べんきょう1いち年間続ねんかんつづけました。
Mainichi, jūjikan no benkyō wo ichinenkan tsuzukemashita.
I have continued my ten-hour studies every day for a year.

5. 毎週まいしゅう、アイヌ語を十時間{くらい・ほど}勉強しています。
Boku wa maishū, Ainugo wo jūjikan [kurai/hodo] benkyō shite imasu.
I’m studying Ainu for about ten hours every week.

6. 昨夜さくやひさしぶりに8はち時間寝じかんねました!
Sakuya wa hisashiburi ni hachijikan nemashita!
Last night, I slept eight years for the first time in a while!

7. あのファミレスも24にじゅうよ時間営業じかんえいぎょうをやめたんですね。
Ano famiresu mo nijūyojikan mo eigyō wo yameta n desu ne.
That family restaurant also quit their twenty-four service, huh.


ji 時

In Japan, military time is predominantly used. As 0:00 and 24:00 are synonymous, speakers will typically default to 0:00 to refer to midnight, but ゼロ and nijūyon にじゅうよん often replace れいじ・にじゅうよじ in casual speech.

 0:00 れいじ (零時) 1:00 いちじ 2:00 にじ
 3:00 さんじ 4:00 よじ 5:00 ごじ
 6:00 ろくじ 7:00 しちじ
 
ななじ
 8:00 はちじ
 9:00 くじ 10:00 じゅうじ 11:00 じゅういちじ
 12:00 じゅうにじ 13:00 じゅうさんじ 14:00 じゅうよじ
 15:00 じゅうごじ 16:00 じゅうろくじ 17:00 じゅうしちじ
 
じゅうななじ
 18:00 じゅうはちじ 19:00 じゅうくじ 20:00 にじゅうじ
 21:00 にじゅういちじ 22:00 にじゅうにじ 23:00 にじゅうさんじ
 24:00 にじゅうよじ ? なんじ  

Reading Note: Nananji ななじ (7:00) and jūnanaji じゅうななじ (17:00) are used in Western Japanese dialect.

8. わたしたちは家族かぞく4にん8はち公園こうえんきました。
Watashitachi wa kazoku yonin de hachiji ni kōen ni ikimashita.
We went to the park at eight o’clock as a family of four.

9. 14じゅうよこしてください。
Jūyoji ni okoshite kudasai.
Wake me up at 14:00.

12. いま何時なんじですか。
Ima, nanji desu ka?
What time is it now?

13. ほとんどの社員しゃいん17じゅうしち退社たいしゃした。
Hotondo no shain ga jūshichiji ni taisha shita.
Most of the company employees left work at 17:00.

14. 毎朝まいあさNHKエヌエイチケー総合そうごうテレビの7しち時台じだいのニュースをます。
Maiasa, enueichikē sōgō terebi no shichiji-dai no nyūsu wo mimasu.
Every morning, I watch the news from the 7 o’clock hour on NHK General TV. 

Pronunciation Note: NHK stands for “Nippon Hōsō Kyōkai 日本放送協会” and it is Japan’s national public broadcast organization. Many speakers alternatively pronounce NHK as “eneichikē.”

15. 零時れいじにシャワーをびました。
Reiji ni shawā wo abimashita.
I took a shower at midnight?

16. 何時なんじ開店かいてんしますか。
Nanji ni kaiten shimasu ka?
At what time do you open?

17. バスは何時きますか。
Basu wa nanji ni tsukimasu ka?
At what time does the bus arrive?

18. 9時にべて、12時17時めの夕食ることにしています。
Kuji ni asagohan wo tabete, jūniji ni hirugohan, jūshichiji ni hayame no yūshoku wo toru koto ni shite imasu.
I’m trying to eat breakfast at nine, lunch at twelve, and dinner early at 17:00.

19. はたいてい7しち学校きます。
Watashi wa taitei shichiji ni gakkō ni ikimasu.
I generally go to school at seven.

20. 私は16時から晩ご飯の支度とお風呂の掃除をして、18時に晩ご飯を食べます。
Watashi wa jūrokuji kara bangohan no shitaku to ofuro no sōji wo shite, jūhachiji ni bangohan wo tabemasu.
I do preparations for dinner and clean the bath at four and then eat dinner at 18:00.


A.M & P.M

A.M and P.M are replaced by six expressions that come before the time phrase, which is opposite as in English.

 5:00~11:00 Gozen 午前/Asa 朝 12 PM Hiru 
 11:00~24:00 Gogo 午後 17:00~24:00 Yūgata 夕方
 18:00~24:00 Yoru 夜 12 AM~4 AM Shin’ya 深夜

Word Note: This process can be simplified by simply using gozen 午前 for a.m and gogo 午後 for p.m. 

21. 今日きょうわたしあさ7しちきました。
Kyō, watashi wa asa shichiji ni okimashita.
I woke up today at seven in the morning.

22. グラウンドにひる12じゅうに集合しゅうごうしてください。
Guraundo ni hiru jūniji ni shūgō shite kudasai.
Please gather at the sports ground at twelve noon.

23. 夕方ゆうがた8はち帰宅きたくしました。 (Written language)
Yūgata hachiji ni kitaku shimashita.
I returned home at eight in the evening.

24. 午前ごぜん8はち出社しゅっしゃしました。
Watashi wa gozen hachiji ni shussha shimashita.
I went/came to work at 8 a.m.

25. 午後ごご10じゅうになりました。
Gozen jūji ni narimashita.
It’s 10 p.m.

26. よる9時放送じほうそうです!
Yoru kuji hōsō desu!
This is the 9 p.m. broadcast!

27. わたし深夜しんや3さんて、あさ8はちきる生活せいかつつづけています。
Watashi wa shin’ya sanji ni nete, asa hachiji ni okiru seikatsu wo tsuzukete imasu.
I continue my life of sleeping at 3 a.m. and waking up at 8 a.m.

fun(kan) 分(間): Minutes

To express a duration of seconds, –fun(kan) 分(間)is used with -kan 間 being optional and indicative of formal/written language. When expressing minutes as in time (ex. 5:36), only use –fun 分. For brevity, only –fun 分 is reflected in the chart, as no sound changes occur by adding –kan 間.

 1 いっぷん 2 にふん 3 さんぷん 4 よんぷん 
 5 ごふん 6 ろっぷん 7 ななふん 8 はっぷん
 
はちふん
 9 きゅうふん 10 じゅっぷん
 
じっぷん
 100 ひゃっぷん ? なんぷん


28. 到着とうちゃくは、明日あすあさ6ろく45よんじゅうごふんです。
Tōchaku wa, asu no asa rokuji yonjūgofun desu.
My/our arrival will be at 6:45 a.m. tomorrow morning.

29. 初対面しょたいめん30さんじゅっふん結婚けっこんめた夫婦ふうふもいますよ。
Shotaimen sanjuppun de kekkon wo kimeta fūfu mo imasu yo.
There are also couples who decided to marry just from meeting each other for the first in thirty minutes.

30. 10じゅっふんでお腹の脂肪しぼうやすワークアウトをご紹介しょうかいします。
Juppun de onaka no shibō wo moyasu wakuauto wo go-shōkai shimasu.
I will introduce to you a workout to burn stomach fat in ten minutes.

31. 20にじゅっふんかんちました。
Nijuppun(kan) machimashita.
I waited for twenty minutes.

32. 予定通よていどおり、15じゅうごじ:14じゅうよんぷん品川駅しながわえき到着とうちゃくしました。
Yotei-dōri, jūgoji jūyonpun ni Shinagawa-eki ni tōchaku shimashita.
As planned, I/we arrived at Shinagawa Station at 15:14.


Quarter & Half

To express “half past,” use –han 半 after the o’clock phrase. For “quarter to” and “quarter past,” use the phrases shown in the chart below. Note that in Japanese, the “quarter phrases” are treated more literally, and thus, actually are less specific than using 15分 or 45分 respectively.

 Half Past (…:30) –han 半
 (Quarter) Past (…:15) –sugi 過ぎ
 (Quarter) To (…:15) –mae 前

33. いま午前ごぜん7しち30さんじゅっぷんはん}です。
Ima, gozen shichiji [sanjuppun/han] desu. 
It is 7:30 a.m. now.

34. 午後ごご3さん時過じすぎに撮影さつえいしました。
Gogo sanji-sugi ni satsuei shimashita.
I photographed/filmed it a little past 3 p.m.

35. 子供こども時間じかんよる10じゅう時前じまえかえってこないで。
Kodomo no neru jikan, yoru jūji-mae ni kaette konaide. 
Don’t come home right before ten at night when the kids go to sleep.

-byō(kan) 秒(間): SECONDS

To express a duration of seconds, –byō(kan) 秒(間)is used with -kan 間 being optional and indicative of formal/written language. If expressing seconds as in time (ex. 5:35:35), only use –byō 秒. For brevity, only –byō 秒 is reflected in the chart, as no sound changes occur by adding –kan 間.

 1 いちびょう 2 にびょう 3 さんびょう 4 よんびょう
 5 ごびょう 6 ろくびょう 7 ななびょう 8 はちびょう
 9 きゅうびょう 10 じゅうびょう 20 にじゅうびょう ? なんびょう 


36. 一分いっぷんでも一秒いちびょうでもいいから。
Ippun demo ichibyō demo ii kara.
I don’t care if it’s just for a minute or even a second.

37. 30さんじゅう秒間瞬びょうかんまたた禁止きんし
Sanjūbyō matataki kinshi!
Blinking prohibited for 30 seconds!

38. トンネルを通過つうかするのに10じゅうびょうかかりました。
Ton’neru wo tsūka suru no ni jūbyō kakarimashita.
It took ten seconds to pass through the tunnel.

39. あと100ひゃくびょうあいだ何個なんこ片付かたづけられるかためしてみてください。
Ato hyakubyō no aida ni nanko no tsumiki wo katazukerareru ka tameshite mite kudasai.
Try seeing how many building blocks you can put up in the 100 seconds left.

-ban 晩: Evenings

ban 晩 is used to count evenings/nights, but it does so with native numbers and only for the following numbers. There are two reasons for this restrictive usage. Firstly, the standard counter for “stays (at night)” – –haku 泊 – is synonymous with how it is used in practice. Secondly, the counter for –ya 夜 is typically used for counting “evening/night” durations.

 1 ひとばん 2 ふたばん 3 みばん ? いくばん

Usage Note: To make things more restrictive, miban みばん is only used in the set phrase mikka miban 三日三晩 (three days and three nights).

40. 避難所ひなんじょ一晩泊ひとばんとまりました。
Hinanjo ni hitoban tomarimashita.
I stayed one night at the shelter.

41. 今回こんかい家族かぞく6ろくにん二晩泊ふたばんとまりました。
Konkai wa kazoku rokunin de futaban tomarimashita.
This time, we stayed two nights as a family of six.

42. 二晩徹夜ふたばんてつやしたよ。
Futaban tetsuya shita yo.
I stayed up for two nights.

43. 二晩ふたばんいたみもなくなった。
Futaban de itami mo nakunatta.
The pain also went away in two nights.

44. つよいショックをけて一晩ひとばん白髪しらがになった。
Tsuyoi shokku wo ukete hitoban de shiraga ni natta.
I received a great shock and became gray-haired in a night.

45. 一晩ひとばんねつがりました。
Hitoban de netsu ga sagarimashita.
My fever went down in one night.


ya/-yo 夜

The counter –ya 夜 is used to generically count the passing of nights. In very literary language, the native counter –yo 夜 may be used for 1-2.

 1 いちや
 ひとよ
 2 にや
 ふたよ
 3 さんや 4 よんや
 5 ごや 6 ろくや 7 ななや 8 はちや
 9 きゅうや 10 じゅうや 11 じゅういちや ? なんや


46. 一夜いちやけた。
Ichiya ga aketa.
The following morning dawned.
Literally: One night ended.

47. 男性だんせいゆきもったあなそこ5夜過やすごした。
Dansei wa yuki ga tsumotta ana no soko de goya sugoshita.
The man spent five nights at the bottom of a whole covered by snow.

48. かたいベッドマットで3さんごした経験けいけんがあります。
Katai beddomatto de san’ya sugoshita keiken ga arimasu.
I’ve had the experience of spending three nights on a hard bedmat.

49. たび荷物にもつ整理せいりして10じゅう過ごした部屋を後にした。
Tabi no nimotsu wo seiri shite jūya sugoshita heya wo ato ni shita.
I gathered up my luggage to my journey and left the room I had spent ten nights in.

50. あき一夜ひとよをゆったりとごしてみませんか。
Aki no hitoyo wo yuttari to sugoshite mimasen ka?
Why not spend an autumn night at ease?