”I hear that that person always buys whatever her kids want” “The kids must be pretty spoiled”

10.  テレビ局が来月からタガログ語の番組を放送するそうです。
       I hear that the TV network will air a Tagalog program starting next month.


The auxiliary ~らしい shows speculation based on some sort of foundation such as hearsay. However, it is somewhat of a euphemism for a more direct, declarative statement concerning hearsay, which would be expressed by ~そうだ.

Also, when there is a clearly defined reason or proof for something, you the speaker aren’t just making conjecture. Rather, you’re taking what you’re hearing, seeing, or reading and making a non-intuitive statement.

 形容詞 高い + らしい →  高いらしい 形容動詞 危険な + らしい → 危険らしい 名詞 ガンらしい

 Example Sentences

11. 日本なかったらしいです。
   He apparently didn’t go to Japan.

12. それが原因げんいんらしい。
    That is apparently the cause.    13. この都市不動産ふどうさんいらしいです。
    The real estate properties in this city seem to be expensive.

14. その幽霊ゆうれいるらしい。
    The house appears to be haunted.

15. 彼女はよく勉強するらしいです。
    She appears to study often.

When the suffix ~らしい attaches to nouns, it makes adjectives to show typicality. It may also follow the stem of adjectives and some adverbs to show that something brings on a certain emotion. As you can see, you must understand that the auxiliary verb and suffix ~らしい’s are different. 

16. 彼は子供らしくない。
   He doesn’t act like a child.

17. もう大人おとならしくしてください。
   Please a little more like an adult.

18. この傷は致命傷らしい。 
   The wound seem to be mortal.

19. あいつもう元気らしいじゃん?  (Casual)
   Doesn’t he seem already fine?

20. あんた、ホントに浅薄せんぱくでいやらしいだわ。(Rough female speech)
   You, you’re a really shallow and disgusting man!

21. わざとらしい微笑びしょう
   An intentional/unnatural smile

22. そんな発言はつげんはいかにも彼らしい。
      Speech like that is typical of him.

23. このごろあんたらしくねーよ。(乱暴な言い方)
     You haven’t been yourself lately.