Kana II: Katakana 仮名②・片仮名
Katakana is the neglected big brother of Hiragana. Both Kana systems are used together to write out the same moraic sound combinations but in different semantic situations. First, this lesson will focus on learning the many symbols that exist in Katakana.
Katakana カタカナ
The first set of Katakana symbols that we will study are those found in the Gojūonzu (Table of 50 Sounds), which is arranged in the same way as it is for Hiragana. Pay attention to the stroke orders shown in the chart, and try to emulate them in your writing as best as possible to make your writing as legible as possible.
■The Characters ヰ & ヱ
Due to the gradual disappearance of the consonant /w/, both the Katakana symbols for /wi/ ヰ and /we/ ヱ are rarely used and are currently only seen occasionally in personal names and place names; however, in older literature written prior to 1945, they will be seen with greater frequency. When you encounter these symbols, they are to be pronounced as [i] and [e] respectively.
■The Character ヲ
The symbol for /wo/ is usually pronounced as [o], but there are still many speakers who pronounce it as [wo], which is the traditional pronunciation. ヲ is not as frequently used as を, but it is not obsolete.
■The Character ン
The moraic consonant /N/ is represented with ン regardless of how it is pronounced, further indicating how the consonant is deemed as one unit with several iterations rather than as several consonants. One thing that must be noted is that in Standard Japanese, ン is always either in word-medial or word-final position but never in word-initial position.
General Handwriting Rules
書き順の基本的なルール
1. Write strokes from top to bottom and left to right.
2. Horizontal strokes come before vertical strokes.
3. Take especial note to the stroke orders of シ and ツ. For シ, its third stroke is irregularly written from the bottom upward, which is how you can distinguish it from ツ, which is written regularly.
4. Also take note of the stroke orders of ソ and ン. For ン, its second stroke is irregularly written from the bottom upward, which is how you can distinguish it from ソ, which is written regularly.
5. When there are horizontal strokes that span the length of the symbol, those strokes aren’t first from top to bottom regardless if other strokes may start higher up. Take キ as an example.
Examples of Katakana
「カタカナ」の例
The best way to learn how to read Katakana is by practicing with actual words written in it. Below is a list of 60 common words written without romanization. Utilize the chart above to look up any symbol that you don’t know how to read.
アフリカ Africa | トマト Tomato | アメリカ America | モスクワ Moscow |
アクセス access | レタス lettuce | カクテル cocktail | ホテル hotel |
エアコン air conditioner | カラオケ karaoke | ハンカチ handkerchief | タオル towel |
オンライン online | アルミ aluminum | ミルク milk | センチ centimeter |
オフライン offline | イタリア Italy | ナイフ knife | クラス class |
カステラ sponge cake | フランス France | レモン lemon | システム system |
ホチキス stapler | メキシコ Mexico | ロシア Russia | トヨタ Toyota |
マラソン marathon | ノルマ quota | コロナ corona | レストラン restaurant |
コメント comment | リンク link | リクエスト request | シナリオ scenario |
サイレン siren | サンタ Santa | コアラ koala | トン ton |
テニス tennis | イヤホン earbud | ストレス stress | マイナス minus |
クリア clear | ケア care | コスト cost | コンテンツ content |
センス sense | ノウハウ know-how | メンタル mental state | モラル morals |
リアル real | レア rare | アイロン iron | アカウント account |
アクセント accent | カラフル colorful | クリスマス Christmas | コンマ comma |
The Diacritics ゛ & ゜ 濁点・半濁点
The same diacritics are used in Katakana as in Hiragana. When 「゛」 is attached to an unvoiced consonant Kana, the Kana becomes pronounced as the voiced equivalent – ex. ガ= /ga/. As for 「゜」, it attaches to /h/ Kana to represent /p/ – ex. パ = /pa/.
※When writing these characters, you follow the same stroke orders as before but you add the diacritics at the very end.
※ヂ and ヅ are, in fact, the Katakana for /dji/ and /dzu/ respectively, but they are rendered in this chart as [ji] and [zu], reflecting how they are typically pronounced.
※The Japanese name for 「゛」 is 濁点(だくてん), but it also goes by the colloquial names てんてん and にごり.
※The Japanese name for 「゜」is 半濁点(はんだくてん).
Examples of Words with Diacritics 濁点・半濁点を使った単語の例
アドバイス advice | ラジオ radio | イギリス England | インド India |
ポケモン Pokémon | イベント event | エプロン apron | オランダ Netherlands |
エゴ ego | エジプト Egypt | カジノ casino | ガス gas |
ギフト gift | クラゲ jellyfish | モンゴル Mongolia | ゴルフ golf |
ピンク pink | サイズ size | サンダル sandal | ドル dollar |
ゼロ zero | ゾンビ zombie | ダイヤモンド diamond | タイペイ Taipei |
ベルリン Berlin | ロンドン London | フライパン frying pan | パンダ panda |
テレビ TV | ズボン pants | マクドナルド McDonald’s | バスケ basketball |
ビル building | ピザ pizza | メダル medal | ブラウザ browser |
ゴミ trash | ピアノ piano | ビタミン vitamin | バス bus |
パン bread | バナナ banana | デジカメ digital camera | パチンコ pachinko |
ドア door | ビデオ video | パソコン personal computer | セレブ celebrity |
カナダ Canada | プレゼント present | コンビニ convenience store | ダンス dance |
ジム gym | シビア severe | タバコ tobacco | タピオカ tapioca |
ダム dam | チヂミ buchimgae | デバイス device | ドラマ drama |
Palatal Sounds in Katakana 拗音の片仮名
Palatal sounds are represented in Katakana by following a /i/-sound symbol with a small-sized /y/-sound symbol. These small-sized /y/-sound Katakana are ャ, ュ, and ョ, and they make the following combinations.
※Just as before, there are two ways to write [ja], [ju], and [jo], but remember that those written with ヂ correspond to the consonant /dj/ and those written with ジ correspond to the consonant /j/.
Example Words with Palatal Sounds
拗音を使った単語の例
カジュアル casual | カリキュラム curriculum | キャベツ cabbage |
キャンセル cancel | ギャンブル gamble | シャツ shirt |
シャンデリア chandelier | ジャンプ jump | ジョギング jogging |
チャイム chime | チャンネル channel | パジャマ pajamas |
マンション condominium | ピュア pure | ジャズ jazz |
ピョンヤン Pyeongyang | チャンピオン champion | ギクシャク awkwardness |
ミュンヘン Munich | ジュニア junior | ジャンル genre |
チュニジア Tunisia | シャンパン champagne | ギャング gang |
Additional Sound Katakana
特殊音の片仮名
The Japanese mora inventory has expanded to accommodate foreign loanwords. Katakana is most known for its use in transcribing such loanwords, but it is not limited to this, nor is it a set rule that one must always write loanwords in Katakana. So, for the glyphs below, you can mirror them in Hiragana as well for the rare occasion that Hiragana is more desirable.
+/a/ | +/i/ | +/u/ | +/e/ | +/o/ | |
/kw/+ | クァ・クヮ | クェ | クォ | ||
/gw/+ | グァ・グヮ | グェ | グォ | ||
/s/+ | スィ | ||||
/z/+ | ズィ | ||||
/sh/+ | シェ | ||||
/j/+ | ジェ | ||||
/t/+ | ティ | トゥ | |||
/ch/+ | チェ | ||||
/ts/+ | ツァ | ツィ | ツェ | ツォ | |
/ty/+ | テュ | ||||
/d/+ | ディ | ドゥ | |||
/dy/+ | デュ | ||||
/f/+ | ファ | フィ | フェ | フォ | |
/w/+ | ウィ | ウェ | ウォ | ||
/y/+ | イェ | ||||
/v/+* | ヴァ | ヴィ・ヸ | ヴ | ヴェ・ヹ | ヴォ・ヺ |
※Loanwords exhibit sounds that would otherwise not be treated as (separate) consonants in Japanese phonology, resulting in some of the glyphs above not actually being pronounced as intended. For instance, the glyphs for /si/ and /zi/ will still be pronounced as [shi] and [ji] respectively by most speakers.
※To create these glyphs, additional small kana (sutegana) have been invented involving vowels and /w/-sound Kana.
※Additional w-sounds and y-sounds are usually pronounced broken up as if they were written with full-sized characters. For instance, kiwi may either be pronounced as kiui キウイ or kiwi キウィ.
※/v/ is not a native sound in Japanese. Although younger speakers may try to pronounce loanwords with /v/ as [v], most speakers pronounce it as [b]. In older texts, /v/ was represented by adding the ゛diacritic to a /w/-sound Kana. Nowadays, the sounds are represented by ヴ + small-sized vowel Kana.
Words with Additional Sounds
特殊音の入った単語
ウォン Korean won | シェフ chef | チェス chess |
ウェブサイト website | ネガティヴ※ negative | ディスク disc |
ネイティブ※ native | プレッツェル pretzel | チェコ Czech |
ディスコ disco | ファン fan | カフェ cafe |
ファイル file | フェイク fake | フォンデュ fondue |
フィリピン Philippines | イェルサレム Jerusalem | フォント font |
ハイウェイ highway | フィルム film | フィギュア figure |
マニフェスト manifesto | ウィキペディア Wikipedia | シェイクスピア Shakespeare |
ファミレス family restaurant | クォリティ quality | ツェツェバエ Tsetse fly |
ファイト fighting spirit | デュエット duet | おとっつぁん※ father |
※Loanwords containing the sound /v/ may be written with /v/-sound or /b/-sound Kana. Thus, ネガティヴ=ネガティヴ, ネイティブ=ネイティヴ, etc.
※おとっつぁん (dialectal word meaning “father”) shows how these additional sounds may still be written in Hiragana. This is usually done so to represent sounds found in non-Standard Japanese expressions, such as is the case for this example.
Long Consonants with Small “tsu”
長子音を示す促音「ッ」
Long consonants are represented by the small “tsu” (sokuon 促音), which in Katakana is ッ. It is very important not to confuse it with a full-sized ツ, as they are not pronounced the same.
マット mat | アップ up(load)/(close-)up | ガッツ guts | クリック click |
ロボット robot | エチケット etiquette | キャップ cap | コップ glass |
アグレッシブ aggressive | カップル couple | ギャップ gap | カップ cup |
To be Continued 次章につづく
Now that we have learned Hiragana and Katakana, we will next focus on the rules which govern how to use them. After that, we will learn about Kanji, concluding our coverage on the basics of Japanese writing.