Katakana カタカナ

Katakana カタカナ

Katakana is often seen as the “neglected big brother” of hiragana. While both kana systems represent the same moraic sound combinations, they are used in different contexts. This lesson will begin by introducing the various katakana symbols and their sounds. 

Katakana 
カタカナ

We will first study the katakana symbols in the Gojūonzu 五十音図 (Table of 50 Sounds). The chart is the same as it is for hiragana. Pay attention to the stroke orders shown below so that your writing is legible. 

Learning how to properly read and write these characters will take time. This chart will be the only instance when katakana are shown with their romanizations, along with their stroke orders, for brevity and conciseness. Please refer back to this chart as much as needed until you have mastered them. This being said, there are four characters which require special mention:

The katakana for /wi/ is pronounced nowadays as [i]. It is only seldom used in personal and place names.
The katakana for /we/ is pronounced nowadays as [e]. It is only seldom used in personal and place names.
The katakana for /wo/ is pronounced as [o] by most speakers. [wo], its traditional pronunciation, is preferred in music and conservative pronunciation. ヲ is rarely used in practice.
The moraic consonant /ɴ/ and all its allophones are represented with ン. One thing that must be noted is that in Standard Japanese, ン is never in word-initial position. 

General Handwriting Rules  
書き順の基本的なルール

1. Write strokes from top to bottom and left to right.
2. Horizontal strokes come before vertical strokes.  
3. Take special note to the stroke orders of シ and ツ.  The third stroke of シ is irregularly written from the bottom upward, whereas ツ is written regularly.
4. Also take note of the stroke orders of ソ and ン. The second stroke of ン is irregularly written from the bottom upward, whereas ソ is written regularly.
5. Whenever Rule 1 and Rule 2 conflict, Rule 2 takes precedencee.g. キ.

Examples of Katakana  
「カタカナ」の使用例

The most effective way to learn katakana is by practicing with real Japanese words written in katakana. Below, you will find a list of 60 common words without romanization. Use the chart above to look up any symbols you are not familiar with as you practice reading these words. 

アフリカ
Africa
トマト
tomato
アメリカ
America
モスクワ
Moscow
アクセス
access
レタス
lettuce
カクテル
cocktail
ホテル
hotel
エアコン
air conditioner
カラオケ 
karaoke
ハンカチ
handkerchief
タオル
towel
オンライン
online
アルミ
aluminum
ミルク
milk
センチ
centimeter
オフライン
offline
イタリア
Italy
ナイフ
knife
クラス
class
カステラ
sponge cake
フランス
France
レモン
lemon
システム
system
ホチキス
stapler
メキシコ
Mexico
ロシア
Russia
トヨタ
Toyota
マラソン
marathon
ノルマ
quota
コロナ
corona
レストラン
restaurant
コメント
comment
リンク
link
リクエスト
request
シナリオ
scenario
サイレン
siren
サンタ
Santa
コアラ
koala
トン
ton
テニス
tennis
イヤホン
earbud
ストレス
stress
マイナス
minus
クリア
clear
ケア
care
コスト
cost
コンテンツ
content
センス
sense
ノウハウ
know-how
メンタル
mental state
モラル
morals
リアル
real
レア
rare
アイロン
iron
 アカウント
account
アクセント
accent
カラフル
colorful
クリスマス
Christmas
コンマ
comma

The Diacritics ゛ & ゜ 
濁点・半濁点 

Diacritics are markings that are attached to glyphs to alter the pronunciation of said glyph. In the kana syllabaries, there are two diacritics: 「゛」1 and 「゜」2.

  • 「゛」: Attaches to an unvoiced consonant kana to change it to its voiced equivalente.g. カ (/ka/) 右 ガ (/ga/).
  • 「゜」: Attaches to /h/ kana to indicate /p/e.g. ハ (/ha/) → パ (/pa/).

When writing these characters, use the same stroke order as the base kana, then add the diacritic.


Also note that ヂ and ヅ are rendered as [ji] and [zu] respectively. While they are technically /dji/ and /dzu/ respectively, this reflects their usual pronunciation. 

Examples of Words w/ Diacritics 
濁点・半濁点を使った単語の使用例

アドバイス
advice
ラジオ
radio
イギリス
England
インド
India
ポケモン
Pokémon
イベント
event
エプロン
apron
オランダ
Netherlands
エゴ
ego
エジプト
Egypt
カジノ
casino
ガス
gas
ギフト
gift
クラゲ
jellyfish
モンゴル
Mongolia
ゴルフ
golf
ピンク
pink
サイズ
size
サンダル
sandal
ドル
dollar
ゼロ
zero
ゾンビ
zombie
ダイヤモンド
diamond
タイペイ
Taipei
ベルリン
Berlin
ロンドン
London
フライパン
frying pan
パンダ
panda
テレビ
TV
ズボン
pants
マクドナルド
McDonald’s
バスケ
basketball
ビル
building
ピザ
pizza
メダル
medal
ブラウザ
browser
ゴミ
trash
ピアノ
piano
ビタミン
vitamin
バス
bus
パン
bread
バナナ
banana
デジカメ
digital camera
パチンコ
pachinko
ドア
door
ビデオ
video
パソコン
personal computer
セレブ
celebrity
カナダ
Canada
プレゼント
present
コンビニ
convenience store
ダンス
dance
ジム
gym
シビア
severe
タバコ
tobacco
タピオカ
tapioca
ダム
dam
チヂミ
Korean pancake
デバイス
device
ドラマ
drama

Palatal Sounds in Katakana 
カタカナにおける拗音

Palatal sounds are represented in katakana by following a /i/–sound symbol with a small-sized /y/–sound symbol. These small-sized /y/–sound katakana are ャ, ュ, and ョ, and they make the following combinations.

You will notice that there are two rows dedicated for writing [ja], [ju], and [jo]. Those made with ヂ as the primary kana are historically pronounced with the consonant [dj]. Today, kana of both rows are pronounced with either [dj] or [j] as valid allophones depending on the surrounding sounds See Lesson 6. It is also worth noting that the ヂ row is rarely used. This is because they are only used as the first mora of the second part of a compound.

Example Words w/ Palatal Sounds  
拗音を使った単語の例

カジュアル
casual
カリキュラム
curriculum
キャベツ
cabbage
キャンセル
cancel
ギャンブル
gamble
シャツ
shirt
シャンデリア
chandelier
ジャンプ
jump
ジョギング
jogging
チャイム
chime
チャンネル
channel
パジャマ
pajamas
マンション
condominium
ピュア
pure
ジャズ
jazz
ピョンヤン
Pyeongyang
チャンピオン
champion
ギクシャク
awkwardness
ミュンヘン
Munich
ジュニア
junior
ジャンル
genre
チュニジア
Tunisia
シャンパン
champagne
ギャング
gang

Extended Katakana 
カタカナにおける特殊音

Katakana is most known for transcribing loanwords. These additional combinations3 help transliterate sounds which do not naturally occur in Japanese.
To write these sounds, new small kana4 ァ, ィ, ェ, ォ, ヮwere created.

  +/a/  +/i/  +/u/  +/e/  +/o/
 /kw/+ クァ・クヮ クェ クォ
/gw/+ グァ・グヮ グェ グォ
/s/+ スィ
/z/+ ズィ
/sh/+ シェ
/j/+ ジェ
  /t/+ ティ トゥ
/ch/+ チェ
 /ts/+ ツァ ツィ ツェ ツォ
 /ty/+ テュ
 /d/+ ディ ドゥ
/dy/+ デュ
/f/+ ファ フィ フェ フォ
/w/+ ウィ ウェ ウォ
 /y/+ イェ
/v/+* ヴァ ヴィ・ヸ ヴ ヴェ・ヹ ヴォ・ヺ

Because these sounds do not naturally occur in Japanese, some become nativized to create a more “natural” pronunciation to native speakers. For example, /si/ and /zi/ are pronounced as [shi] and [ji] respectively by most speakers. Additional w-sounds and y-sounds are typically pronounced broken up as if they were written with full-sized characterse.g. “kiwi” is pronounced as kiui キウイ or kiwi キウィ regardless of spelling. Lastly, /v/ is pronounced as [b] by most speakers. In older texts, /v/ was represented by adding ゛to a /w/–sound kana. Nowadays, “ヴ + small-sized vowel kana is the preferred method. 

Words with Extended Katakana   
カタカナで書かれた特殊音の入った単語

ウォン
Korean won
シェフ
chef
チェス
chess
ウェブサイト
website
ネガティヴ
negative
ディスク
disc
ネイティブ※
native
プレッツェル
pretzel
チェコ
Czech
ディスコ
disco
ファン
fan
カフェ
cafe
ファイル
file
フェイク
fake
フォンデュ
fondue
フィリピン
Philippines
イェルサレム
Jerusalem
フォント
font
ハイウェイ
highway
フィルム
film
フィギュア
figure
マニフェスト
manifesto
ウィキペディア
Wikipedia
シェイクスピア
Shakespeare
ファミレス
family restaurant
クォリティ
quality
ツェツェバエ
Tsetse fly
ファイト
fighting spirit
デュエット
duet
おとっつぁん5
father

Long Consonants w/ a Small “tsu” 
長子音を示す促音「ッ」

Long consonants are represented by the small “tsu” (sokuon 促音), which in Katakana is ッ. It is very important not to confuse it with a full-sized ツ, as they are not pronounced the same.

マット
mat
アップ
up(load)/(close-)up 
ガッツ
guts
クリック
click
ロボット
robot
エチケット
etiquette
キャップ
cap
コップ
glass
アグレッシブ
aggressive
カップル
couple
ギャップ
gap
カップ
cup

  1. The Japanese name for 「゛」 is dakuten 濁点, but it is colloquially referred to as てんてん or にごり. ↩︎
  2. The Japanese name for 「゜」is handakuten 半濁点, but it is colloquially referred to as まる. ↩︎
  3. These additional combinations are known in Japanese as tokushuon 特殊音. In the rare event hiragana is preferred, these extended glyphs can be mirrored into hiragana. ↩︎
  4. “Small kana” are collectively known as sutegana 捨て仮名. ↩︎
  5. おとっつぁん (dialectal word meaning “father”) shows how these additional sounds are written in Hiragana to represent non-Standard Japanese expressions. ↩︎